Traductrice diplômée et forte de dix années d’expérience, je vous propose des services linguistiques de première qualité qui couvrent la traduction, la révision et la correction de textes. Mes langues de travail sont l’allemand, l’anglais et le russe et je traduis exclusivement vers le français, ma langue maternelle.
Musicienne et mélomane, lectrice assidue et passionnée par l’art sous toutes ses formes, je me spécialise dans la traduction de textes littéraires, journalistiques, publicitaires et narratifs qui font appel à une réelle créativité. Extrêmement sensible à la cause des droits humains et de la sauvegarde de l’environnement, j’ai particulièrement à cœur de mettre mes compétences au service d’associations ou d’organisations non gouvernementales.
Préface du Dr Denis Mukwege.
Traduit de l’allemand.
Cliquez ici pour plus d’informations
Grâce à mon expérience, mon souci du détail, mon perfectionnisme et ma curiosité, je peux vous garantir des traductions de qualité dans mes domaines de spécialisation. Extrêmement consciencieuse, je dispose d’une connaissance pointue des règles grammaticales et typographiques de la langue française et vous livrerai des traductions d’une orthographe irréprochable.
Ayant davantage la fibre littéraire que technique, j’ai choisi de me spécialiser dans les textes qui requièrent de réelles aptitudes rédactionnelles et créatives : magazines ou sites internet d’associations et de sites culturels, brochures touristiques, mémoires, projets éducatifs et de formation, annonces publicitaires, recettes, communication et correspondance variées, etc.